Je relance ce sujet pour vous dire que je suis toujours très actif dans la traduction du jeu depuis la béta.
Mais il y a eu du changement.
En résumé, la chargée de traduction Magissia c'est un peu embrouillée avec le responsable de la traduction pour S2 game. Elle (Magissia) a fait un gros travail, mais des fautes d'orthographes, des oublis un peu partout et des héros non traduit rende le jeu en français un peu repoussant.
Depuis une semaine, elle a été mise sur la touche et un groupe très content de la voir partir est hyper actif à la traduction pour finir avant elle.
Etant complètement neutre dans ce confli, je participe aux deux, mais je pense que grâce à cela une traduction complète devrait voir le jour très bientôt.
Etant un des acteurs principaux, je ne manquerai pas de vous tenir informé.
Mon rôle : correction des fautes (c'est un peu incroyable
mais effectivement je leur en corrige pas mal... espérons que je serai plus éveillé que sur mes post), correction de la syntaxe (je ne parle pas anglais, mais le sens des traducteur mérite souvent quelques retouches) et contrôle final (ca c'est plus en rapport avec mon métier
)
A ce jour, presque tous les héros sont terminés (inclu tous les nouveaux), toute l'interface est presque terminée (95% a vue de nez)